MA Chinese-English Audiovisual Translation

Bristol - Clifton

 

INTAKE: September

Program Overview

The MA Chinese-English Audiovisual Translation program at the University of Bristol is a highly sought-after postgraduate degree that offers specialized training in the field of audiovisual translation, with a focus on Chinese and English languages. Designed for individuals interested in the translation and localization of audiovisual content, this program provides a comprehensive and critical approach to the ever-expanding audiovisual industry.

Curriculum: The curriculum of the MA Chinese-English Audiovisual Translation program is thoughtfully designed to cover a wide range of topics in audiovisual translation theory, practical skills, and cultural aspects.

  1. Audiovisual Translation Theory: Students explore the theoretical frameworks and principles of audiovisual translation, including subtitling, dubbing, and voice-over.

  2. Chinese-English Translation Techniques: The program delves into translation techniques specific to Chinese and English languages, addressing linguistic and cultural challenges.

  3. Audiovisual Localization: Emphasis is placed on the localization of audiovisual content for global audiences, considering cultural nuances and preferences.

  4. Software and Technology: Students gain insights into the use of translation software and technology in audiovisual translation projects.

  5. Media and Cultural Context: The program explores the cultural and media contexts in which audiovisual translation takes place.

  6. Dissertation Project: Students undertake an independent research project, applying audiovisual translation skills to address a specific translation challenge.

Pollster Education

Location

Bristol - Clifton

Pollster Education

Score

IELTS 7

Pollster Education

Tuition Fee

£ 29000

Postgraduate Entry Requirements:

  • Applicants should have successfully completed a bachelor's degree or its equivalent from a recognized institution with a minimum overall score of 65% or equivalent.
  • English language proficiency is required, and applicants must provide evidence of their English language skills through an approved language test.
    • IELTS: A minimum overall score of 6.5 with no individual component below 6.
    • TOEFL: A minimum overall score of 85, with at least 20 in Listening, 20 in Reading, 21 in Speaking, and 20 in Writing.
    • PTE Academic: A minimum overall score of 65 with no individual score below 60.
  • Some postgraduate programs may have specific subject prerequisites or additional requirements.

Students must provide:

  • academic marksheets & transcripts
  • letters of recommendation
  • a personal statement - SOP
  • passport
  • other supporting documents as required by the university.

Work experience: Some postgraduate courses may require relevant work experience in the field.

It is important to note that meeting the minimum entry requirements does not guarantee admission, as the university considers factors such as availability of places and competition for the program. Additionally, some courses may have higher entry requirements or additional selection criteria, such as interviews or portfolio submissions.

The University of Bristol offers a range of scholarship opportunities to both domestic and international students. 

  1. Vice-Chancellor’s Scholarship: This scholarship is offered to high-achieving students who are starting their undergraduate or postgraduate studies at the University of Bristol. The scholarship covers full tuition fees and a maintenance allowance.
  2. Think Big Scholarship: This scholarship is awarded to international students who have demonstrated exceptional academic merit and potential.
  3. Sanctuary Scholarship: This scholarship is awarded to asylum seekers, refugees, and their immediate family members who are seeking an undergraduate or postgraduate degree at the University of Bristol. The scholarship covers full tuition fees and a maintenance allowance.

Graduates of the MA Chinese-English Audiovisual Translation program from the University of Bristol can pursue diverse and rewarding career paths. 

  1. Audiovisual Translator: Graduates can work as audiovisual translators, translating and adapting content for film, TV series, documentaries, and other media.

  2. Subtitler and Dubbing Specialist: Opportunities exist in subtitling and dubbing, where graduates can provide linguistic and cultural adaptations for audiovisual content.

  3. Localization Manager: Graduates may work as localization managers, overseeing the translation and cultural adaptation of multimedia content for international markets.

  4. Freelance Translation: Graduates can explore freelance opportunities in audiovisual translation, working with media production companies and streaming platforms.

  5. Language Quality Assurance: Graduates with a focus on quality assurance can work in language testing and validation for audiovisual translations.

  6. Further Academic Pursuits: The program lays a strong foundation for those interested in pursuing doctoral studies in translation studies or related fields.


Similar Courses
WhatsApp Enquiry Call Enquiry