MSc Management (Human Resource Management)
Intake:- January & September Program Overview - MSc Mana...
Singleton Park Campus
INTAKE: September
The MA Translation and Interpreting program at Swansea University is designed to equip students with the necessary knowledge and skills to work as professional translators and interpreters.
Language Pair Options: The program offers a wide range of language pair options, allowing students to specialize in the translation and interpreting of specific languages. Students can choose from popular language pairs such as English-Spanish, English-Chinese, English-French, and more, based on their language proficiency and career aspirations.
Specialized Translation and Interpreting Modules: The program includes specialized modules that focus on different areas of translation and interpreting, such as legal translation, medical translation, conference interpreting, community interpreting, and audiovisual translation. These modules provide in-depth knowledge and practical skills necessary for professional practice in various domains.
Practical Training: The program emphasizes practical training to develop students' translation and interpreting skills. Students engage in hands-on practice through simulated translation and interpreting exercises, role-plays, and real-life projects. They receive guidance and feedback from experienced faculty members to enhance their linguistic and cultural competence.
Industry Tools and Technologies: Students are introduced to the latest translation and interpreting technologies and tools used in the industry. They learn to work with computer-assisted translation (CAT) tools, terminology databases, and machine translation systems, enabling them to increase efficiency and accuracy in their work.
Cultural and Ethical Considerations: The program highlights the importance of cultural competence and ethical considerations in translation and interpreting. Students develop an understanding of the cultural nuances and ethical principles that govern professional practice in the field, ensuring that they deliver accurate and culturally sensitive translations and interpretations.
Research and Professional Development: The program encourages students to engage in research activities to deepen their understanding of translation and interpreting theory and practice. Students may have the opportunity to conduct independent research projects or collaborate with faculty on ongoing research initiatives. Additionally, they are encouraged to participate in professional development activities, such as conferences and workshops, to stay updated with industry trends and best practices.
Singleton Park Campus
IELTS 6.5
£ 18700
Postgraduate Entry Requirements:
Students must provide:
Work experience: Some postgraduate courses may require relevant work experience in the field.
It is important to note that meeting the minimum entry requirements does not guarantee admission, as the university considers factors such as availability of places and competition for the program. Additionally, some courses may have higher entry requirements or additional selection criteria, such as interviews or portfolio submissions.
Swansea University offers a variety of scholarships to support students in their academic journey. These scholarships aim to support students in pursuing their academic goals and experiencing the vibrant learning environment at Swansea University.
Graduates of the MA Translation and Interpreting program have excellent career prospects in the field of language services.
Translator: Graduates can work as professional translators, translating various types of texts, including legal documents, technical manuals, business documents, and literary works. They can find employment in translation agencies, publishing companies, multinational corporations, or work as freelance translators.
Interpreter: Graduates can pursue careers as interpreters, providing simultaneous or consecutive interpretation in settings such as conferences, meetings, legal proceedings, or healthcare facilities. They can work as conference interpreters, community interpreters, legal interpreters, or medical interpreters.
Localization Specialist: Graduates can work as localization specialists, adapting software, websites, and multimedia content to make them culturally appropriate and linguistically accurate for target markets. They collaborate with international companies to ensure their products and services are effectively localized for global audiences.
Terminologist: Graduates can work as terminologists, managing terminology databases and providing linguistic support for translation and localization projects. They ensure consistency and accuracy in terminology across different documents and domains.
Project Manager: Graduates can pursue careers as project managers in translation and interpreting agencies. They oversee translation and interpreting projects, coordinate resources, manage client relationships, and ensure the timely delivery of high-quality language services.
Language Specialist in International Organizations: Graduates can work for international organizations such as the United Nations, European Union, or NGOs, providing translation and interpreting services to facilitate communication and cooperation among different language communities.