BA (Hons) Translation Studies

Main Campus

 

INTAKE: September

Program Overview

The BA (Hons) Translation Studies program at Royal Holloway University of London is a dynamic and interdisciplinary undergraduate degree designed to prepare students for careers in translation, interpreting, and intercultural communication. Renowned for its academic excellence and practical focus, the program offers students a comprehensive understanding of translation theory, language proficiency, and cultural competence, equipping them with the skills and knowledge needed to succeed in the global translation industry.

Curriculum: The curriculum of the BA (Hons) Translation Studies program is carefully crafted to provide students with a strong foundation in translation theory, linguistic analysis, and practical translation skills. Core modules cover topics such as translation techniques, terminology management, computer-assisted translation tools, and professional ethics. Students also study language and culture modules in their chosen language pair(s), allowing them to develop proficiency in translation from and into their working languages.

Research Focus: Research is an integral part of the BA (Hons) Translation Studies program at Royal Holloway. Students have the opportunity to engage in research projects supervised by faculty members who are experts in translation studies, linguistics, and intercultural communication. Whether investigating translation strategies, analyzing translation policies, or exploring the impact of technology on translation practices, students develop critical research skills and contribute to advancing knowledge in the field of translation studies.

Industry Engagement: Royal Holloway University of London fosters strong connections with industry partners in the translation and language services sector. The BA (Hons) Translation Studies program offers students opportunities for industry placements, internships, and collaborative projects with translation agencies, multinational corporations, and international organizations. The university's Careers and Employability Service provides tailored support to students, helping them gain practical experience, develop professional networks, and secure employment opportunities in the translation industry.

Global Perspective: With its diverse student body and international faculty members, Royal Holloway University of London offers a global perspective on translation and intercultural communication. The BA (Hons) Translation Studies program encourages students to consider linguistic and cultural differences in translation practice, preparing them to work in multicultural and multilingual environments. Opportunities for study abroad, international internships, and collaboration with translation professionals from around the world enrich students' understanding of global communication dynamics and prepare them for careers in the global translation market.

Pollster Education

Location

Main Campus

Pollster Education

Score

IELTS 6.5

Pollster Education

Tuition Fee

£ 19300

Undergraduate Entry Requirements

Academic Qualifications: Applicants should have successfully completed their secondary education with a minimum overall score of 80%  or equivalent in their respective country's grading system.

English language proficiency:

  • IELTS: A minimum overall score of 6.5 with no individual component below 5.5.
  • TOEFL: A minimum overall score of 88, with at least 17 in Listening, Reading, Speaking, and Writing.
  • PTE Academic: A minimum overall score of 61 with no individual score below 51.
  • DET Requirement: A DET score of 115 is required.
  • Some programs may have specific subject prerequisites or additional requirements.

Students must provide:

  • academic marksheets & transcripts
  • letters of recommendation
  • a personal statement - SOP
  • passport
  • other supporting documents as required by the university.

It is important to note that meeting the minimum entry requirements does not guarantee admission, as the university considers factors such as availability of places and competition for the program. Additionally, some courses may have higher entry requirements or additional selection criteria, such as interviews or portfolio submissions.

Royal Holloway, University of London offers a range of scholarships to support students in their academic pursuits. These scholarships are designed to recognize excellence and provide financial assistance to eligible students. 

Founder's Scholarship: This is the most prestigious scholarship at Royal Holloway, awarded to undergraduate students who demonstrate exceptional academic achievement and potential. It covers full tuition fees and provides a generous annual stipend.

Royal Holloway Excellence Scholarship: This scholarship is awarded to undergraduate students based on their academic achievement and potential. It offers a £2,500 tuition fee waiver for each year of study.

International Excellence Scholarship: This scholarship is specifically for international undergraduate students. It provides a tuition fee reduction of £4,000 per year for the duration of the program.

Sports Scholarships: These scholarships are available to students who excel in sports and have the potential to represent the university at a high level. They provide support in the form of financial assistance and access to training facilities.

It's important to note that scholarship availability, eligibility criteria, and application deadlines may vary. 

Graduating with a BA (Hons) in Translation Studies from Royal Holloway University of London offers a wide range of career opportunities in the global translation and language services industry, as well as other fields where linguistic and intercultural communication skills are valued.

Translator: Many graduates pursue careers as translators, working with written texts to accurately and fluently convey meaning from one language to another. Translators may specialize in specific subject areas such as legal, medical, technical, or literary translation. They work for translation agencies, multinational corporations, government organizations, or as freelance translators, translating documents, websites, contracts, or literary works.

Interpreter: Graduates with strong oral communication skills may choose to work as interpreters, facilitating spoken communication between individuals or groups who speak different languages. Interpreters may specialize in consecutive or simultaneous interpreting in settings such as conferences, meetings, courtrooms, or medical appointments. They work for international organizations, diplomatic missions, conference interpreting agencies, or as freelance interpreters.

Localization Specialist: Localization specialists adapt software, websites, and multimedia content to suit the linguistic, cultural, and technical requirements of target markets. Graduates may work for software companies, video game developers, or e-commerce platforms, ensuring that products and services are linguistically and culturally appropriate for global audiences. Localization specialists handle tasks such as translation, software testing, and cultural adaptation.

Language Services Project Manager: Language services project managers oversee translation and localization projects, coordinating workflows, managing budgets, and ensuring timely delivery of high-quality language services. Graduates with organizational and managerial skills may work for translation agencies, language service providers, or multinational corporations, overseeing projects across multiple languages and regions.

Terminologist: Terminologists specialize in managing terminology databases and developing standardized terminology for specific subject areas or industries. Graduates with strong research and analytical skills may work as terminologists for international organizations, government agencies, or technical industries such as healthcare, engineering, or finance, ensuring consistency and accuracy in specialized language usage.

Language Teacher or Educator: Graduates may pursue careers in language teaching or education, sharing their expertise in translation and intercultural communication with others. They may work as language teachers, tutors, or educators in schools, language institutes, or universities, teaching language proficiency, translation theory, or intercultural communication skills to students of all ages and proficiency levels.


Similar Courses
WhatsApp Enquiry Call Enquiry