BA (Hons) Modern Languages with Translation Studies

Main Campus

 

INTAKE: September

Program Overview

The BA (Hons) Modern Languages with Translation Studies program at Royal Holloway University of London, UK, offers students a comprehensive education in modern languages and translation theory and practice. This interdisciplinary program equips students with linguistic proficiency, translation skills, and cross-cultural competence, preparing them for careers in translation, interpretation, and language-related professions.

Curriculum: The curriculum of the BA (Hons) Modern Languages with Translation Studies program is designed to provide students with a solid foundation in modern languages and translation theory and practice. Students typically study core modules covering language proficiency, literature, culture, and translation techniques. They have the opportunity to specialize in specific languages and translation fields, such as literary translation, technical translation, or audiovisual translation. The program emphasizes practical translation exercises, terminology management, and computer-assisted translation tools, preparing students for professional translation work in diverse contexts.

Research Focus: Royal Holloway University of London has a strong research focus in modern languages, translation studies, and linguistics. Faculty members engage in innovative research across a wide range of topics, including translation theory, comparative literature, corpus linguistics, and language technologies. Students in the BA (Hons) Modern Languages with Translation Studies program have the opportunity to participate in research projects, seminars, and conferences, gaining insights into current debates and developments in the field of translation studies.

Industry Engagement: The university maintains strong connections with industry partners in the translation and localization industry, as well as with international organizations, government agencies, and non-profit organizations that require translation services. Through internships, work placements, and guest lectures, students in the BA (Hons) Modern Languages with Translation Studies program gain practical experience and insights into potential career paths in translation agencies, multinational corporations, publishing houses, or international organizations. They have the opportunity to work on real-world translation projects, interact with professional translators and interpreters, and develop the skills and networks necessary for success in the language industry.

Global Perspective: With its diverse student body and international faculty, Royal Holloway University of London provides students with a global perspective in the BA (Hons) Modern Languages with Translation Studies program. The program encourages students to explore different languages, cultures, and translation practices from around the world, fostering an appreciation for cultural diversity and global interconnectedness. Students have the opportunity to translate texts from various languages and genres, engage with translation challenges in cross-cultural communication, and develop intercultural competence and sensitivity in their translation work.

Pollster Education

Location

Main Campus

Pollster Education

Score

IELTS 6.5

Pollster Education

Tuition Fee

£ 19300

Undergraduate Entry Requirements

Academic Qualifications: Applicants should have successfully completed their secondary education with a minimum overall score of 80%  or equivalent in their respective country's grading system.

English language proficiency:

  • IELTS: A minimum overall score of 6.5 with no individual component below 5.5.
  • TOEFL: A minimum overall score of 88, with at least 17 in Listening, Reading, Speaking, and Writing.
  • PTE Academic: A minimum overall score of 61 with no individual score below 51.
  • DET Requirement: A DET score of 115 is required.
  • Some programs may have specific subject prerequisites or additional requirements.

Students must provide:

  • academic marksheets & transcripts
  • letters of recommendation
  • a personal statement - SOP
  • passport
  • other supporting documents as required by the university.

It is important to note that meeting the minimum entry requirements does not guarantee admission, as the university considers factors such as availability of places and competition for the program. Additionally, some courses may have higher entry requirements or additional selection criteria, such as interviews or portfolio submissions.

Royal Holloway, University of London offers a range of scholarships to support students in their academic pursuits. These scholarships are designed to recognize excellence and provide financial assistance to eligible students. 

Founder's Scholarship: This is the most prestigious scholarship at Royal Holloway, awarded to undergraduate students who demonstrate exceptional academic achievement and potential. It covers full tuition fees and provides a generous annual stipend.

Royal Holloway Excellence Scholarship: This scholarship is awarded to undergraduate students based on their academic achievement and potential. It offers a £2,500 tuition fee waiver for each year of study.

International Excellence Scholarship: This scholarship is specifically for international undergraduate students. It provides a tuition fee reduction of £4,000 per year for the duration of the program.

Sports Scholarships: These scholarships are available to students who excel in sports and have the potential to represent the university at a high level. They provide support in the form of financial assistance and access to training facilities.

It's important to note that scholarship availability, eligibility criteria, and application deadlines may vary. 

Graduates of the BA (Hons) Modern Languages with Translation Studies program from Royal Holloway University of London, UK, possess a unique set of skills that equip them for diverse and dynamic career opportunities in the field of translation, interpretation, and language-related professions. 

Translator: Graduates can pursue careers as translators, working with written texts to accurately and fluently translate content from one language to another. They can specialize in various fields such as literary translation, legal translation, medical translation, technical translation, or business translation, adapting texts to suit the target audience and context.

Interpreter: Those with strong oral communication skills can work as interpreters, facilitating spoken communication between individuals or groups who speak different languages. They can work in settings such as conferences, meetings, courtrooms, hospitals, or diplomatic events, providing simultaneous or consecutive interpretation to ensure effective communication.

Localization Specialist: Graduates can work as localization specialists, adapting software, websites, video games, or multimedia content for global audiences. They can translate and localize text, images, and multimedia elements, ensuring cultural appropriateness, linguistic accuracy, and usability for users in different linguistic and cultural contexts.

Language Specialist: Graduates can work as language specialists in various fields such as publishing, journalism, advertising, or public relations, providing language-related services such as editing, proofreading, transcreation, or copywriting. They can ensure linguistic quality, accuracy, and cultural sensitivity in written materials intended for publication or dissemination.

Project Manager: Those with organizational and management skills can work as project managers in translation agencies, language service providers, or multinational corporations, overseeing translation projects from initiation to completion. They can coordinate translation teams, manage resources, and ensure timely delivery and quality control of translated materials.

Terminology Manager: Graduates can work as terminology managers or specialists, developing and managing terminology databases, glossaries, and style guides to ensure consistency and accuracy in translation projects. They can collaborate with translators, subject matter experts, and clients to establish and maintain specialized terminology for specific domains or industries.

Language Technology Specialist: Those with an interest in technology can work as language technology specialists, developing and implementing translation tools, software, or artificial intelligence solutions to enhance translation efficiency, accuracy, and automation. They can work for software companies, language technology firms, or research institutions, contributing to advancements in translation technology and language processing.

Language Teacher or Trainer: Graduates can pursue careers as language teachers or trainers, teaching languages, translation skills, or intercultural communication in schools, language institutes, or corporate training programs. They can help learners develop language proficiency, translation competence, and cross-cultural communication skills, preparing them for success in a globalized world.

Freelance Professional: Graduates can work as freelance translators, interpreters, or language consultants, offering their services independently to clients and organizations on a project basis. They can enjoy flexibility, autonomy, and variety in their work, managing their own schedules, clients, and projects according to their preferences and expertise.

International Relations Specialist: Graduates with language skills and cultural competence can work in international organizations, diplomatic missions, or non-profit organizations, supporting diplomatic communication, international cooperation, or cross-cultural understanding. They can use their translation skills to facilitate multilingual communication and bridge language barriers in global contexts.


Similar Courses
WhatsApp Enquiry Call Enquiry